25Apr1939

.....

This is a repeat of the previous letter.
My mother feared that she might have forgotten to address the letter probably and it might have got lost. There is great urgency in her message.
My mother mentions that in spite of her being an ardent Zionist they would even try to go to Shanghai. But for the moment every place is booked for month ahead.

Dieser Brief ist eine Wiederholung des langen vorigen. Meine Mutter hatte Angst, dass sie die Adresse nicht vollständig geschrieben hatte. Da der Inhalt so wichtig und drigent war, schrieb sie ihn mir noch einmal.
Trotzdem meine Mutter eine überzeugte Zionistin ist, wird sie jetzt versuchen nach Schanghai aus zu wandern. Jedoch sind alle Plätze monatelang im Voraus vorbestellt.